Hai tay vầy lỗ miệng

Direct English translation

Two hands paddle the mouth’s hole.

Equivalent English version

To earn one's own keep

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự mình lao động để kiếm sống, tự nuôi bản thân không phải trông cậy hay dựa dẫm vào người khác. Thường dùng để nói về tinh thần tự lập, chịu khó làm ăn.
English explanation
It means earning a living through one’s own labor and supporting oneself without depending on others. It is used to praise self-reliance and a willingness to work hard.